Cristina Estrada - freelance dental translator and hygienist

Dienstleistungen

Kommunikationsexpertin auf dem Gebiet der Zahnmedizin, der Zahntechnik und der Medizin:

  • Übersetzung vom Englischen oder Deutschen ins Spanische
  • Revision (Spanisch): Stil, Rechtschreibung, Lesbarkeit, Phraseologie, Terminologie
  • Korrektur von Übersetzungen (zweisprachig) und Abgleich mit dem Originaltext
  • Management Ihrer Unternehmensterminologie:
    • Erstellung eigener Terminologien sowie eigener Stil-Richtlinien
    • Auf Wunsch: Zu jeder Übersetzung die Erstellung eines Glossars mit den beinhalteten Fachbegriffen
    • Extraktion der Terminologie
  • Software-Übersetzung

 

Professionelle Übersetzer übersetzen fast ausnahmslos in ihre Muttersprache. Da ich Spanisch-Muttersprachler bin übersetze ich immer ins Spanische.

Ich übersetze:

  • Klinische Studien Phasen I–IV (Protokolle)
  • Fachartikel
  • erforderliche Dokumente für die Zulassungsverfahren (Arzneimittel)
  • SmPC, PIL, Labelling
  • Handbücher
  • Patienteninformationen und Einverständniserklärungen
  • Gebrauchsanweisungen
  • Fallberichte
  • Produktkataloge, Broschüren, Flyer, Websites, Pressemitteilungen, usw…

Meine Kunden

Seit 2002 arbeite ich für die Hauptanbieter von Sprachdienstleistungen im Bereich der medizinischen Fachübersetzung Deutschlands. 

Die Endkunden sind im Wesentlichen führende Unternehmen aus der Schweiz oder aus Deutschland für die Herstellung von Zahnimplantaten, Abutments und Zahnprothesen basierend auf der CAD/CAM-Technologie. 

Aus Gründen der Vertraulichkeit darf ich deren Namen hier jedoch nicht nennen. 

Ebenfalls arbeite ich mit zahnmedizinischen Verlagen und Gesellschaften aus Spanien zusammen. 

Einige Berichte – Was meine Kunden von mir sagen …

Cristina Estrada arbeitet für uns bereits seit vielen Jahren als freiberufliche Fachübersetzerin. Sie liefert hochqualitative Übersetzungen, hält selbst kurzfristige Lieferfristen ein und pflegt stets einen freundlichen und professionellen Umgang mit uns. Wir sind sehr zufrieden mit ihren Übersetzungen und würden sie in jedem Fall weiterempfehlen.

Project Manager
medizinische Übersetzungsagentur, Deutschland

Wir behandeln meist sehr spezifische und anspruchsvolle medizinische Themen. Wir sind stets höchst zufrieden mit der Qualität Ihrer Übersetzungen. Wir schätzen Ihre zeitnahen Rückmeldungen, um unseren Übersetzungsanfragen nachzukommen und sind beeindruckt von der geringen Zeit, die Sie für die Übersetzung großer Textmengen benötigen – und dies mit einem qualitativ einwandfreien Ergebnis.

Ursula Dunne
Medax Specialist Medical Translations, Deutschland

Bestimmt ist das für Sie nichts Neues, doch ich dachte, es freut Sie trotzdem zu hören, dass wir Ihre letzte Übersetzung vom Kunden ohne eine einzige Verbesserung zurück erhalten haben. Wie gewohnt, war die Qualität Ihrer Übersetzung einwandfrei! Vielen, vielen Dank.

Aneta Mesmer
Translation Management LTD, Vereinigtes Königreich

Danke, Cristina ... wie immer: all Zeit bereit, schnell und sehr professionell. Sie ist, dank ihrer unkomplizierten und schnellen Auftragsabwicklung, immer unsere erste Wahl.

Tarek Dietschi
Dentalzon, Spanien

Cristina hat uns aus einer Notlage geholfen: Sie war dabei schnell, präzise und professionell. Sie lieferte ein Ergebnis bester Qualität und hielt zugleich den sehr kurzfristig gelegten Abgabetermin ein.

Kurt Storace
www.com-unic.de, Deutschland

Zuverlässigkeit, Pünktlichkeit und ein freundlicher Umgang, sind die Eigenschaften, die die Zusammenarbeit mit Cristina am treffendsten beschreiben. Ihr umfangreiches terminologisches Wissen und die Beherrschung der Sprache machen aus ihr eine hervorragende Übersetzerin.

Josef Strasser
Arzt und Übersetzer, Deutschland

Regelmäßig greifen wir auf die Dienstleistungen von Cristina zurück, um Übersetzungen vom Deutschen ins Spanische von medizinischen Texten über Immuntherapie und Komplementärmedizin im Allgemeinen übersetzen zu lassen. Wir sind sehr zufrieden, sowohl mit der Qualität ihrer Arbeit als auch hinsichtlich der stetigen Fristeinhaltung.

Béatrice Bonnefond
Labo'Life Group, Frankreich

Wenn Sie auf der Suche nach einem Sprachwissenschaftler mit einer fundierten wissenschaftlichen Ausbildung sind, ist meine Kollegin Cristina Estrada eine exzellente Wahl. Ein wissenschaftlicher Hochschulabschluss, 2 Diplome von einem im Übersetzungsbereich namhaften Institut, viel Erfahrung, eine Leidenschaft für Sprachen und eine gutes Arbeitsergebnis sind genau das, worauf es ankommt. In der Tat könnte ich mir niemand vertrauenswürdigeren vorstellen, wenn es um Übersetzungen aus dem zahnmedizinischen Bereich geht.

Diana Gibson
Argraringenieurin und Übersetzerin, Argentinien

Ich kenne Cristina Estrada seit vielen Jahren und kann ihren hohen Professionalismus auf dem Gebiet der medizinischen und der zahnmedizinischen Übersetzung vom Englischen und Deutschen ins Spanische bezeugen. Wir haben gemeinsam an mehreren Projekten gearbeitet und ihre Übersetzungen ins Spanische wiesen stets beste Qualität auf.

Carlos Gancedo
Naturwissenschaftler und beeidigter Übersetzer, Spanien

Wir haben die stets zuverlässige und hoch professionelle Zusammenarbeit mit Cristina Estrada sehr schätzen gelernt. Zeitnahes Feedback, fristgerechte Lieferungen und vor allem die qualitativ hochwertige Übersetzung und Aufbereitung von Texten, bei denen erkenntlich wird, dass Cristina "mitdenkt", sind für uns von unschätzbarem Wert.

Frank Steininger
SHOFU DENTAL GmbH, Deutschland

Lesen Sie einige meiner veröffentlichten Arbeiten über Lexikographie oder medizinische Fachübersetzung. Erhalten Sie Einblick in von mir bereits übersetzte Texte aus dem Deutschen.